«Ігри з літерою Ш»: Шевченко в контексті європейської культури



10 березня у стінах Чернігівської центральної міської бібліотеки імені М. М. Коцюбинського відбулася оригінальна культурна імпреза. До Шевченкових днів молодіжний аматорський театр EX LIBRIS подарував містянам літературно-поетичну вечірку "Ігри з літерою Ш". Актори разом з глядачами мандрували у просторі і часі, зустрічаючи на своєму шляху поетів з різних країн та епох, прізвища яких починаються літерою Ш. Так постать титульного поета вводиться до контексту світової літератури та сучасної культури.

Марина Каранда, художня керівниця колективу:

«У нас сьогодні не було ані переповідей біографії головного винуватця події, ані традиційного читання творів Кобзаря. Ми створили постмодерний сценарій. Актори поетично філософували на теми війни, кохання і мистецтва. Робили це за допомогою творів британця Шекспіра, німця Шиллера, польки Шимборської, українця Шевченка. Показати Тараса серед інших важливих постатей європейської культури - то цікаво і цінно».

Крістіна Чорна, акторкатеатру EX LIBRIS:

«Такі зустрічі об’єднують тих, хто цінує та любить літературу, театр, музику. А деяким людям, які потрапляють на подібні вечори вперше, ми можемо цю любов прищепити. А ще популяризувати українських письменників разом з письменниками Європи».

«Ігри з літерою Ш»: Шевченко в контексті європейської культури, фото-1

Олександр Білогура, актор театру EX LIBRIS:

«Хотілося відійти від певних стереотипів, що шевченківське свято обов’язково має відбуватися з пафосом, возвеличенням. Вважаю, що слід зосередитись на ідеї мистецького просвітлення людей, на оцій знаменитій фразі Шевченка: «І чужому навчайтесь, й свого не цурайтесь». Тому на цій літературній вечірці-експерименті ми зробили мікс творів різних авторів включно з Шевченком, і вийшла цікава палітра. Сама ідея поєднати поетів за літерою Ш дає можливість робити й інші заходи такого ж плану, створювати доволі незвичні комбінації. Ми не звикли чути разом вірші і Шекспіра, і Шевченка. Треба відходити від шаблонів і розширювати горизонти, і робити це не примусово, а тому, що це подобається нам. Просувати культуру краще не насаджуючи її, а заохочуючи до неї».

«Ігри з літерою Ш»: Шевченко в контексті європейської культури, фото-2

У дійство органічно вписалась жива музика 20 століття – як українська, так і зарубіжна. Друга половина імпрези була інтерактивною з залученням глядачів. Із зали лунали вірші чернігівських авторок Олени Колесник та Світлани Шуміло, а також та інших поетів України і Європи. Родзинкою вечірки стало декламування деяких творів мовою оригіналу - англійською та німецькою. Камерне приміщення ледве вмістило всіх охочих, і така зацікавленість подібними мистецькими проектами доводить: «оживлювати» та наближувати до сучасного глядача вічно актуальну класику не тільки можна, а й треба.

«Ігри з літерою Ш»: Шевченко в контексті європейської культури, фото-3

Автор: Ольга Мелашенко. Фото – Євгенія Ребенок

*  *  *

Приєднуйтесь у Viber та Telegram до спільноти "Чернігівський Фонтан", де тільки найактульніші новини та історії нашого міста.



AliExpress WW

lamoda ru

Banggood WW